jueves, 16 de febrero de 2012

¿QUÉ LE SUCEDIÓ A RUBÉN DESPUÉS DE LA MUERTE DE RAQUEL?

¿Qué le sucedió a Rubén después de la muerte de Raquel?
Como profesora de hebreo bíblico escucho muchas preguntas de mis alumnos sobre la Biblia hebrea. La última pregunta que me formularon fue acerca del primogénito de Jacobo, Rubén. Jimmy, de Holanda me preguntó: "¿Qué hizo Rubén con la amante de su padre?"
Cuando se aprende hebreo, se debe saber que el nombre en la Biblia tiene una relación importante con la personalidad de quien lo lleva. Veamos el nacimiento de Rubén, tal como se describe en Génesis 29:31-32-
Jacobo, Lea y Raquel

"וַיַּרְא ה' כִּי שְׂנוּאָה לֵאָה וַיִּפְתַּח אֶת רַחְמָהּ וְרָחֵל עֲקָרָה: וַתַּהַר לֵאָה וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ רְאוּבֵן כִּי אָמְרָה כִּי רָאָה ה' בְּעָנְיִי כִּי עַתָּה יֶאֱהָבַנִי אִישִׁי:"
«Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril. Y concibió Lea y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Rubén, pues dijo: Por cuanto el SEÑOR ha visto mi aflicción, sin duda ahora mi marido me amará.»

 Rubén fue un instrumento de su madre para ganar el amor de su padre. Ahora, después de su nacimiento, Jacobo la amará, será su hombre. Sin embargo, el nombre de Rubén refleja la desgracia de Lea y la respuesta de Dios a su sufrimiento
. Después que leamos el nacimiento de Rubén, veremos, al final de la Torá, cuando Moisés bendice a las personas de Israel. Dice:
"יְחִי רְאוּבֵן וְאַל יָמֹת וִיהִי מְתָיו מִסְפָּר:"
«Viva Rubén, y no muera, y no sean pocos sus hombres.» (Deuteronomio 33:6)

¿Por qué Moisés bendijo a Rubén y a su pueblo con la vida? ¿Deberían haber muerto? ¿Es ésta la razón por la que esta tribu prefirió establecerse junto con otra tribu y media al este del río Jordán? Como pueden ver hay muchas preguntas sobre Rubén. Ahora volvamos al génesis y veamos que sucedió, tal como se describe en Génesis 35:19-23-
La tumba de 
Raquel
"וַתָּמָת, רָחֵל; וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה, הִוא בֵּית לָחֶם.  וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה, עַל-קְבֻרָתָהּ--הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַת-רָחֵל, עַד-הַיּוֹם.  וַיִּסַּע, יִשְׂרָאֵל; וַיֵּט אָהֳלֹה, מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל-עֵדֶר.  וַיְהִי, בִּשְׁכֹּן יִשְׂרָאֵל בָּאָרֶץ הַהִוא, וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן וַיִּשְׁכַּב אֶת-בִּלְהָה פִּילֶגֶשׁ אָבִיו, וַיִּשְׁמַע יִשְׂרָאֵל; וַיִּהְיוּ בְנֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵים עָשָׂר.  בְּנֵי לֵאָה, בְּכוֹר יַעֲקֹב רְאוּבֵן; וְשִׁמְעוֹן וְלֵוִי וִיהוּדָה, וְיִשָּׂשכָר וּזְבֻלוּן."
«Murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, es decir, Belén. Y Jacobo erigió un pilar sobre su sepultura; ése es el pilar de la sepultura de Raquel hasta hoy. Entonces Israel salió y plantó su tienda más allá de Migdal Eder. Y mientras Israel moraba en aquella tierra, Rubén fue y se acostó con Bilha, concubina de su padre; e Israel lo supo. Y los hijos de Jacobo fueron doce. Hijos de Lea: Rubén, el primogénito de Jacobo, después Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón.»
Luego de la de muerte de Raquel, mientras su padre estaba lejos de su casa, Rubén se acostó con Bilha. El pueblo de Israel se enteró de este suceso, pero tal como se describe aquí en el texto, no hubo reacción de su parte, solo que Rubén siguió siendo su primogénito, aún si durmió con Bilha.
En el Texto Masorético (TM) podemos leer en el mismo verso el episodio donde Rubén duerme con Bilha. Y este verso está escrito en la Septuaginta en Génesis 35:21-
«E Israel levantóse y fijó su tienda, detrás de la torre de greyes. 22 Y aconteció, al habitar Israel en aquella tierra, fue Rubén y durmió con Balá la concubina de su padre; y oyólo Israel. Y malo pareció en sus ojos»

El comentario sobre la reacción de Jacobo no cubre el vacío en la historia de Rubén y Bilha, ya que seguramente algo ocurrió. No obstante, podemos saber más leyendo el episodio sobre la bendición de Jacobo a sus hijos en Génesis 49:1-4-
"וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל בָּנָיו וַיֹּאמֶר הֵאָסְפוּ וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים: הִקָּבְצוּ  וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב וְשִׁמְעוּ אֶל יִשְׂרָאֵל אֲבִיכֶם: רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה  כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי יֶתֶר שְׂאֵת  וְיֶתֶר    עָז: פַּחַז כַּמַּיִם אַל תּוֹתַר כִּי עָלִיתָ  מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה:"
«Entonces Jacobo llamó a sus hijos, y dijo: "Reúnanse para que les haga saber lo que les ha de acontecer en los días venideros. Júntense y oigan, hijos de Jacobo, y escuchen a Israel su padre. "Rubén, tú eres mi primogénito, mi poderío y el principio de mi vigor, prominente en dignidad y prominente en poder. Incontrolable como el agua, no tendrás preeminencia, porque subiste a la cama de tu padre, y la profanaste: él subió a mi lecho."»
De acuerdo a las palabras de Jacobo, el haber dormido con Bilha no significó que hayan tenido relaciones sexuales, Rubén solo pasó la noche en la cama de su padre. El mismo enfoque se puede ver en Crónicas 5:1-2-
"וּבְנֵי רְאוּבֵן בְּכוֹר-יִשְׂרָאֵל, כִּי הוּא הַבְּכוֹר--וּבְחַלְּלוֹ יְצוּעֵי אָבִיו, נִתְּנָה בְּכֹרָתוֹ לִבְנֵי יוֹסֵף בֶּן-יִשְׂרָאֵל; וְלֹא לְהִתְיַחֵשׂ, לַבְּכֹרָה.  כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו, וּלְנָגִיד מִמֶּנּוּ; וְהַבְּכֹרָה, לְיוֹסֵף"
«Y los hijos de Rubén, el primogénito de Israel (porque él era el primogénito, mas como profanó la cama de su padre, sus derechos de primogenitura fueron dados a los hijos de José, hijo de Israel; de modo que no está inscrito en la genealogía conforme a los derechos de primogenitura; aunque Judá prevaleció sobre sus hermanos, y de él procedió el príncipe, los derechos de primogenitura pertenecían a José).»
Bien, queridos amigos, ésta es la respuesta de la Biblia a la actitud de Rubén. Si Rubén solo pasó la noche en la cama de su padre, ¿por qué está escrito en el Mishná que como las personas leen la Torá, el episodio de Rubén no debe traducirse al arameo?
 Para esto tendrán que esperar hasta el primer seminario en línea del mes de Marzo. Nos vemos allí. Eli.
Frases principales de la entrada + transcripción + traducción

Hebreo
Transcripción
Traducción
רְאוּבֵן
rə'ûvēn
Rubén
בְּכוֹר
kôr
Primogénito
עַתָּה
'attāh
Ahora
לֵאָה
Lē'āh
Lea
מִטָּה
mittāh
Cama
בָּנָיו
bānāv
Sus hijos
רָאָה
Rā'āh
Él vio

LA VIUDA EN EL VIEJO TESTAMENTO.

La viuda en el Viejo Testamento
Después del último seminario en línea que tuvimos, queridos alumnos, recibí un mensaje de correo electrónico por el que se me preguntaba: «Como profesor de Hebreo Bíblico, ¿qué me puedes decir de las viudas de la Biblia Hebrea?» (Jane, Australia).
Tras una breve investigación, llegué a los siguientes resultados. En Génesis 38 aparece la palabra "viuda" por primera vez. La primera viuda (en hebreo: אַלְמָנָה) de la Biblia es Tamar, quien perdió a su esposo a causa de sus pecados, tal como se describe a continuación.

" וַיִּקַּח יְהוּדָה אִשָּׁה, לְעֵר בְּכוֹרוֹ; וּשְׁמָהּ, תָּמָר. וַיְהִי, עֵר בְּכוֹר יְהוּדָה--רַע, בְּעֵינֵי יְהוָה; וַיְמִתֵהוּ, יְהוָה. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאוֹנָן, בֹּא אֶל-אֵשֶׁת אָחִיךָ וְיַבֵּם אֹתָהּ; וְהָקֵם זֶרַע, לְאָחִיךָ. וַיֵּדַע אוֹנָן, כִּי לֹּא לוֹ יִהְיֶה הַזָּרַע; וְהָיָה אִם-בָּא אֶל-אֵשֶׁת אָחִיו, וְשִׁחֵת אַרְצָה, לְבִלְתִּי נְתָן-זֶרַע, לְאָחִיו. וַיֵּרַע בְּעֵינֵי יְהוָה, אֲשֶׁר עָשָׂה; וַיָּמֶת, גַּם-אֹתוֹ. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְתָמָר כַּלָּתוֹ שְׁבִי אַלְמָנָה בֵית-אָבִיךְ, עַד-יִגְדַּל שֵׁלָה בְנִי--כִּי אָמַר, פֶּן-יָמוּת גַּם-הוּא כְּאֶחָיו; וַתֵּלֶךְ תָּמָר, וַתֵּשֶׁב בֵּית אָבִיהָ"
«Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar. Y Er, el primogénito de Judá, fue malo a los ojos del SEÑOR, y lo mató el SEÑOR. Entonces Judá dijo a Onán: "Entra a la mujer de tu hermano, y haz parentesco con ella, y levanta simiente a tu hermano". Y sabiendo Onán que la simiente no había de ser suya, sucedía que cuando entraba a la mujer de su hermano corrompía en tierra, por no dar simiente a su hermano. Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él. Y Judá dijo a Tamar su nuera: "Estáte viuda en casa de tu padre, hasta que crezca Sela mi hijo". (Génesis 38:6-11)
Uno de los próximos seminarios en línea de febrero girará en torno a este capítulo, mas ahora debo recalcar que, desde un primer análisis de estas palabras, está claro que Tamar debe permanecer pasiva, debe quedarse en la casa de su padre tras la muerte de su esposo.
La palabra "viuda" aparece por segunda vez en la ley bíblica. La viuda es una de las personas pobres que se encuentran junto con los huérfanos, como se menciona en Éxodo 22:22-24:

Viuda
" כָּל-אַלְמָנָה וְיָתוֹם, לֹא תְעַנּוּן. אִם-עַנֵּה תְעַנֶּה, אֹתוֹ--כִּי אִם-צָעֹק יִצְעַק אֵלַי, שָׁמֹעַ אֶשְׁמַע צַעֲקָתוֹ. וְחָרָה אַפִּי, וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם בֶּחָרֶב; וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם אַלְמָנוֹת, וּבְנֵיכֶם יְתֹמִים"
«A ninguna viuda ni huérfano afligiréis. Que si tú llegas a afligirle, y él a mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor; y mi furor se encenderá, y os mataré a cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.»
Presta atención a este precepto. Quien torture a una viuda tendrá un destino similar al de la viuda.
Ahora veamos unos detalles más sobre las viudas:
 Los sacerdotes de Israel no pueden desposar a las viudas (Levíticos 21:14). Si la hija del sacerdote enviuda, no puede volver a contraer matrimonio. Debe volver a la casa de su padre (Levíticos 22:13). Cada tres años, debe sacar un diezmo, como se describe en:

" מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים, תּוֹצִיא אֶת-כָּל-מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ, בַּשָּׁנָה, הַהִוא; וְהִנַּחְתָּ, בִּשְׁעָרֶיךָ. וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין-לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ, וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ, וְאָכְלוּ, וְשָׂבֵעוּ--לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, בְּכָל-מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה"
«Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo guardarás por dentro de tus puertas. Y vendrá el levita, que no tiene parte ni heredad contigo, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que hubiere en tus poblaciones, y comerán y serán saciados; para que el SEÑOR tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos que hicieres».(Deuteronomio 14:28-29)
Podemos hallar más preceptos sobre lo que se le debe entregar a los pobres y a las viudas que se encontraban entre ellos en Deuteronomio 16:9-14; 24:17-21; 26:12-13.
En el libro Reyes figuran dos historias importantes con viudas. Ambas están relacionadas con un profeta importante. Hoy elegí traerles la historia de la viuda que Eliseo tuvo que ayudar, como se menciona en 2 Reyes 4:1-7
.

Eliseo y la 
viuda
" וְאִשָּׁה אַחַת מִנְּשֵׁי בְנֵי-הַנְּבִיאִים צָעֲקָה אֶל-אֱלִישָׁע לֵאמֹר, עַבְדְּךָ אִישִׁי מֵת, וְאַתָּה יָדַעְתָּ, כִּי עַבְדְּךָ הָיָה יָרֵא אֶת-יְהוָה; וְהַנֹּשֶׁה--בָּא לָקַחַת אֶת-שְׁנֵי יְלָדַי לוֹ, לַעֲבָדִים. וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ אֱלִישָׁע, מָה אֶעֱשֶׂה-לָּךְ, הַגִּידִי לִי, מַה-יֶּשׁ-לכי (לָךְ) בַּבָּיִת; וַתֹּאמֶר, אֵין לְשִׁפְחָתְךָ כֹל בַּבַּיִת, כִּי, אִם-אָסוּךְ שָׁמֶן. וַיֹּאמֶר, לְכִי שַׁאֲלִי-לָךְ כֵּלִים מִן-הַחוּץ, מֵאֵת, כָּל-שכנכי (שְׁכֵנָיִךְ)--כֵּלִים רֵקִים, אַל-תַּמְעִיטִי. וּבָאת, וְסָגַרְתְּ הַדֶּלֶת בַּעֲדֵךְ וּבְעַד-בָּנַיִךְ, וְיָצַקְתְּ, עַל כָּל-הַכֵּלִים הָאֵלֶּה; וְהַמָּלֵא, תַּסִּיעִי. וַתֵּלֶךְ, מֵאִתּוֹ, וַתִּסְגֹּר הַדֶּלֶת, בַּעֲדָהּ וּבְעַד בָּנֶיהָ; הֵם מַגִּישִׁים אֵלֶיהָ, וְהִיא מיצקת (מוֹצָקֶת). וַיְהִי כִּמְלֹאת הַכֵּלִים, וַתֹּאמֶר אֶל-בְּנָהּ הַגִּישָׁה אֵלַי עוֹד כֶּלִי, וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ, אֵין עוֹד כֶּלִי; וַיַּעֲמֹד, הַשָּׁמֶן. וַתָּבֹא, וַתַּגֵּד לְאִישׁ הָאֱלֹהִים, וַיֹּאמֶר לְכִי מִכְרִי אֶת-הַשֶּׁמֶן, וְשַׁלְּמִי אֶת-נשיכי (נִשְׁיֵךְ); וְאַתְּ בניכי (וּבָנַיִךְ), תִּחְיִי בַּנּוֹתָר"
«Una mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas, clamó a Eliseo, diciendo: "Tu siervo mi marido es muerto; y tú sabes que tu siervo era temeroso del SEÑOR; y ha venido el acreedor para tomarse dos hijos míos por siervos". Y Eliseo le dijo: "¿Qué te haré yo ? Declárame qué tienes en casa".Y ella dijo: "Tu sierva ninguna cosa tiene en casa, sino una botija de aceite". Y él le dijo: "Ve, y pide para ti vasos prestados de todos tus vecinos, vasos vacíos, no pocos. Entra luego, y cierra la puerta tras ti y tras tus hijos; y echa en todos los vasos, y en estando uno lleno, ponlo aparte". Y se partió la mujer de él, y cerró la puerta tras sí y tras sus hijos; y ellos le llegaban los vasos, y ella echaba del aceite . Y cuando los vasos fueron llenos, dijo a su hijo: "Tráeme aún otro vaso". Y él dijo: "No hay más vasos". Entonces cesó el aceite. Vino ella luego, y lo contó al varón de Dios, el cual dijo: "Ve, y vende este aceite, y paga a tus acreedores; y tú y tus hijos vivid de lo que quedare".»

¿Qué podemos aprender de esta historia? La viuda debe conseguir milagros en su vida para pagar sus deudas. Para mí, las personas que necesitan ayudarle somos nosotros, no un profeta. Es nuestra obligación y un compromiso ayudar a todo aquel que haya sufrido pérdidas en su vida, ¡esa es nuestra deuda!
 Feliz semana, Eli

Profesores de Hebreo Bíblico: puestos vacantes


¡Necesitamos tu ayuda! Alumnos de todo el mundo desean aprender Hebreo Bíblico en su propio idioma. Tú puedes ayudarnos a darles esa oportunidad. eTeacher busca profesores de Hebreo Bíblico de habla inglesa, francesa y española.
Departamento de selección de profesores

Frases principales de la entrada + transcripción + traducción

Hebreo
Transcripción
Traducción
אַלְמָנָה
'almānāh
Viuda
תָּמָר
tāmār
Tamar
יָתוֹם
yātôm
Huérfano
שָׁלֹשׁ
šālōš
Tres
שָׁנִים
šānîm
Años
אֲבֵדָה
Ăvēdāh'
Pérdida
 

miércoles, 18 de enero de 2012

LA SEPARACIÓN DE ELÍAS.

La separación de Elías
Después de que Dios se dio cuenta de que Elías el profeta no entendía cuál era la manera correcta de creer en él y ser su profeta, se escribe en la Biblia hebrea:

"וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו, לֵךְ שׁוּב לְדַרְכְּךָ מִדְבַּרָה דַמָּשֶׂק; וּבָאתָ, וּמָשַׁחְתָּ אֶת-חֲזָאֵל לְמֶלֶךְ--עַל-אֲרָם. וְאֵת יֵהוּא בֶן-נִמְשִׁי, תִּמְשַׁח לְמֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל; וְאֶת-אֱלִישָׁע בֶּן-שָׁפָט מֵאָבֵל מְחוֹלָה, תִּמְשַׁח לְנָבִיא תַּחְתֶּיךָ. וְהָיָה, הַנִּמְלָט מֵחֶרֶב חֲזָאֵל--יָמִית יֵהוּא; וְהַנִּמְלָט מֵחֶרֶב יֵהוּא, יָמִית אֱלִישָׁע"
«Y le dijo el SEÑOR: "Ve, vuélvete por tu camino, por el desierto de Damasco; y llegarás, y ungirás a Hazael por rey de Siria; y a Jehú hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y a Eliseo hijo de Safat, de Abel-mehola, ungirás para que sea profeta en lugar de ti. Y será, que el que escapare del cuchillo de Hazael, Jehú lo matará; y el que escapare del cuchillo de Jehú, Eliseo lo matará".» (1 Reyes 19:15-17)
Como profesor de Hebreo Bíblico, para mí este pasaje es una obra de arte. Primero, Dios habla con Elías sobre dos líderes que iban a ser reyes: Hazael y Jehú. Recién después de esto le dice a Elías que no seguiría siendo profeta, sin decirle que era demasiado celoso. Le dice: Eliseo tomará tu lugar.
Cuando se encontró con Eliseo, Elías le arrojó su manto encima. Si aprendes el hebreo bíblico, descubrirás que el manto es un símbolo de poder que el líder o el profeta tenían, y si lo perdían, perdían el liderazgo también. Vamos a disfrutar de los bellos versículos:

la separación
"וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם וַיִּמְצָא אֶת-אֱלִישָׁע בֶּן-שָׁפָט, וְהוּא חֹרֵשׁ, שְׁנֵים-עָשָׂר צְמָדִים לְפָנָיו, וְהוּא בִּשְׁנֵים הֶעָשָׂר; וַיַּעֲבֹר אֵלִיָּהוּ אֵלָיו, וַיַּשְׁלֵךְ אַדַּרְתּוֹ אֵלָיו. וַיַּעֲזֹב אֶת-הַבָּקָר, וַיָּרָץ אַחֲרֵי אֵלִיָּהוּ, וַיֹּאמֶר אֶשְּׁקָה-נָּא לְאָבִי וּלְאִמִּי, וְאֵלְכָה אַחֲרֶיךָ; וַיֹּאמֶר לוֹ לֵךְ שׁוּב, כִּי מֶה-עָשִׂיתִי לָךְ. וַיָּשָׁב מֵאַחֲרָיו וַיִּקַּח אֶת-צֶמֶד הַבָּקָר וַיִּזְבָּחֵהוּ, וּבִכְלִי הַבָּקָר בִּשְּׁלָם הַבָּשָׂר, וַיִּתֵּן לָעָם, וַיֹּאכֵלוּ; וַיָּקָם, וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵי אֵלִיָּהוּ--וַיְשָׁרְתֵהוּ."
«Y partiéndose él de allí, halló a Eliseo hijo de Safat, que araba con doce yuntas delante de sí; y él era uno de los doce gañanes . Y pasando Elías por delante de él, echó su manto sobre él. Entonces dejando él los bueyes, vino corriendo en pos de Elías, y dijo: "Te ruego que me dejes besar a mi padre y a mi madre, y luego te seguiré". Y él le dijo: "Ve, vuelve: ¿qué te he hecho yo?". Y se volvió de en pos de él, y tomó un par de bueyes, y los mató, y con el arado de los bueyes coció la carne de ellos, y la dio al pueblo que comiesen. Después se levantó, y fue tras Elías, y le servía.» (1 Reyes 19:19-21)
Por el comportamiento de Elías, podemos darnos cuenta de sus dificultades. No era fácil ser despedido por Dios. Le arrojó el manto a Eliseo, quizás porque estaba desesperado; pero cuando Eliseo se acercó a él, le dijo "vuelve". Incluso al comienzo de 2 Reyes 2, que es uno de los capítulos más grandiosos de la Biblia, podemos apreciar esta actitud hacia Eliseo:
Elías y Eliseo
"וַיְהִי, בְּהַעֲלוֹת יְהוָה אֶת-אֵלִיָּהוּ, בַּסְעָרָה, הַשָּׁמָיִם; וַיֵּלֶךְ אֵלִיָּהוּ וֶאֱלִישָׁע, מִן-הַגִּלְגָּל. וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ אֶל-אֱלִישָׁע שֵׁב-נָא פֹה, כִּי יְהוָה שְׁלָחַנִי עַד-בֵּית-אֵל, וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע, חַי-יְהוָה וְחֵי-נַפְשְׁךָ אִם-אֶעֶזְבֶךָּ; וַיֵּרְדוּ, בֵּית-אֵל. ... וַיֹּאמֶר לוֹ אֵלִיָּהוּ אֱלִישָׁע שֵׁב-נָא פֹה, כִּי יְהוָה שְׁלָחַנִי יְרִיחוֹ, וַיֹּאמֶר, חַי-יְהוָה וְחֵי-נַפְשְׁךָ אִם-אֶעֶזְבֶךָּ; וַיָּבֹאוּ, יְרִיחוֹ.... וַיֹּאמֶר לוֹ אֵלִיָּהוּ שֵׁב-נָא פֹה, כִּי יְהוָה שְׁלָחַנִי הַיַּרְדֵּנָה, וַיֹּאמֶר, חַי-יְהוָה וְחֵי-נַפְשְׁךָ אִם-אֶעֶזְבֶךָּ; וַיֵּלְכוּ, שְׁנֵיהֶם" 
«Y aconteció que, cuando quiso el SEÑOR alzar a Elías en el torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal. Y dijo Elías a Eliseo: "Quédate ahora aquí, porque el SEÑOR me ha enviado a Bet-el". Y Eliseo dijo: "Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré"... Y Elías le volvió a decir: "Eliseo, quédate aquí ahora, porque el SEÑOR me ha enviado a Jericó". Y él dijo: "Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré". Vinieron, pues, a Jericó... Y Elías le dijo: "Te ruego que te quedes aquí, porque el SEÑOR me ha enviado al Jordán". Y él dijo: "Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré". Y así fueron ellos ambos.» (2 Reyes 2:1-2,4,6)
En Gilgal, Bet-el y Jericó, Elías quiso despedirse, mas Eliseo quería permanecer con su maestro ¡hasta el último segundo! La persistencia de Eliseo llevó a Elías a comprender que así como él se había consagrado a Dios, Eliseo se había consagrado a él, como se describe en «fueron ellos ambos». Realmente espero que aprendamos de estos dos personajes qué significa la devoción y que no debemos sentir celos de otras personas o de una idea; todo gracias a conocer el idioma Sagrado: ¡el hebreo!
Que tengan una excelente semana, Eli

PD: El primer seminario en línea de febrero se centrará en este bello capítulo. Espero verlos a todos allí. ¡No olviden compartir su opinión con nosotros! 

Frases principales de la entrada + transcripción + traducción

Hebreo
Transcripción
Traducción
אֱלִישָׁע
'ĕlîšā'
Eliseo
נָבִיא
Nāvî'
Profeta
צֶמֶד
tsemed
Par
אֵלִיָּהוּ
'ĕliyāhû
Elías
שְׁנֵים-עָשָׂר
šənêm 'āśār
Doce
אַדַּרְתּוֹ
'adartō
Su manto
וַיָּרָץ
wayārots
Siguió


 

lunes, 9 de enero de 2012

¿Cuál fue la función de la avispa en el Viejo Testamento?

¿Cuál fue la función de la avispa en el Viejo Testamento?
Cuando enseño Hebreo Bíblico, me hacen muchas preguntas, pues soy el profesor. Una de las últimas preguntas que me hicieron tenía que ver con la función de un animal muy pequeño: la avispa y su función en la Biblia Hebrea. Primero, me gustaría agradecerle al alumno, quien me pidió permanecer anónimo.
Cuando Dios salvó a los israelitas de las manos de los egipcios, les otorgó los diez mandamientos y las leyes, y luego les explicó quién les iba a ayudar a conquistar la Tierra Prometida:

avispa
" הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ, לְפָנֶיךָ, לִשְׁמָרְךָ, בַּדָּרֶךְ; וְלַהֲבִיאֲךָ, אֶל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֲכִנֹתִי. הִשָּׁמֶר מִפָּנָיו וּשְׁמַע בְּקֹלוֹ, אַל-תַּמֵּר בּוֹ: כִּי לֹא יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם, כִּי שְׁמִי בְּקִרְבּוֹ. כִּי אִם-שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע, בְּקֹלוֹ, וְעָשִׂיתָ, כֹּל אֲשֶׁר אֲדַבֵּר--וְאָיַבְתִּי, אֶת-אֹיְבֶיךָ, וְצַרְתִּי, אֶת-צֹרְרֶיךָ. כִּי-יֵלֵךְ מַלְאָכִי, לְפָנֶיךָ, וֶהֱבִיאֲךָ אֶל-הָאֱמֹרִי וְהַחִתִּי, וְהַפְּרִזִּי וְהַכְּנַעֲנִי הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי; וְהִכְחַדְתִּיו... אֶת-אֵימָתִי, אֲשַׁלַּח לְפָנֶיךָ, וְהַמֹּתִי אֶת-כָּל-הָעָם, אֲשֶׁר תָּבֹא בָּהֶם; וְנָתַתִּי אֶת-כָּל-אֹיְבֶיךָ אֵלֶיךָ, עֹרֶף. וְשָׁלַחְתִּי אֶת-הַצִּרְעָה, לְפָנֶיךָ; וְגֵרְשָׁה, אֶת-הַחִוִּי אֶת-הַכְּנַעֲנִי וְאֶת-הַחִתִּי--מִלְּפָנֶיךָ. לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ, בְּשָׁנָה אֶחָת: פֶּן-תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה, וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה. מְעַט מְעַט אֲגָרְשֶׁנּוּ, מִפָּנֶיךָ, עַד אֲשֶׁר תִּפְרֶה, וְנָחַלְתָּ אֶת-הָאָרֶץ"
«Porque mi Angel irá delante de ti, y te introducirá a la tierra del amorreo, y del heteo, y del ferezeo, y del cananeo, y del heveo, y del jebuseo, a los cuales yo haré cortar... Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos. Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti. No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo. Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.» (Éxodo 23:23,27-30)
El pueblo de Israel fue protegido por dos personajes voladores, los ángeles que cuidaron de él hasta que entró en la Tierra de Canaán y las avispas que provocaron la huida de tres naciones de aquella tierra después de la entrada de los israelitas. Las avispas también son una señal para que la gente no tema a las siete naciones de Canaán, como se menciona en Deuteronomio 7:17-20:
" כִּי תֹאמַר בִּלְבָבְךָ, רַבִּים הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה מִמֶּנִּי; אֵיכָה אוּכַל, לְהוֹרִישָׁם. לֹא תִירָא, מֵהֶם: זָכֹר תִּזְכֹּר, אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לְפַרְעֹה, וּלְכָל-מִצְרָיִם. הַמַּסֹּת הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר-רָאוּ עֵינֶיךָ, וְהָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים וְהַיָּד הַחֲזָקָה וְהַזְּרֹעַ הַנְּטוּיָה, אֲשֶׁר הוֹצִאֲךָ, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ; כֵּן-יַעֲשֶׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, לְכָל-הָעַמִּים, אֲשֶׁר-אַתָּה יָרֵא, מִפְּנֵיהֶם. וְגַם, אֶת-הַצִּרְעָה, יְשַׁלַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, בָּם: עַד-אֲבֹד, הַנִּשְׁאָרִים וְהַנִּסְתָּרִים—מִפָּניךָ"
«Cuando dijeres en tu corazón: "Aquellos gentiles son muchos más que yo, ¿cómo los podré desarraigar?" No tengas temor de ellos; acuérdate bien de lo que hizo el SEÑOR tu Dios con Faraón y con todo Egipto; de las grandes pruebas que vieron tus ojos, y de las señales y milagros, y de la mano fuerte y brazo extendido con que el SEÑOR tu Dios te sacó; así hará el SEÑOR tu Dios con todos los pueblos de cuya presencia tú temieres. Y también enviará el SEÑOR tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti.»
Cuando encuentras una palabra que aparece solo tres veces en la Biblia, no crees que la palabra sea tan importante como otras. Sin embargo, la última vez que aparece la avispa se demuestra su importancia. En el discurso de Josué ante su separación del pueblo de Israel, este menciona, como en una clase de historia, los sucesos más importantes de la historia de su pueblo, y también menciona a la avispa, como vemos a continuación:
Josué
" וַיֶּאֱסֹף יְהוֹשֻׁעַ אֶת-כָּל-שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל, שְׁכֶמָה; וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְרָאשָׁיו, וּלְשֹׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו, וַיִּתְיַצְּבוּ, לִפְנֵי הָאֱלֹהִים. וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל-כָּל-הָעָם, כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם מֵעוֹלָם, תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחוֹר; וַיַּעַבְדוּ, אֱלֹהִים אֲחֵרִים. וָאֶקַּח אֶת-אֲבִיכֶם אֶת-אַבְרָהָם, מֵעֵבֶר הַנָּהָר, וָאוֹלֵךְ אֹתוֹ, בְּכָל-אֶרֶץ כְּנָעַן; וָאַרְבֶּה, אֶת-זַרְעוֹ, וָאֶתֶּן-לוֹ, אֶת-יִצְחָק. וָאֶתֵּן לְיִצְחָק, אֶת-יַעֲקֹב וְאֶת-עֵשָׂו; וָאֶתֵּן לְעֵשָׂו אֶת-הַר שֵׂעִיר, לָרֶשֶׁת אוֹתוֹ, וְיַעֲקֹב וּבָנָיו, יָרְדוּ מִצְרָיִם. וָאֶשְׁלַח אֶת-מֹשֶׁה וְאֶת-אַהֲרֹן, וָאֶגֹּף אֶת-מִצְרַיִם, כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי, בְּקִרְבּוֹ; וְאַחַר, הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם. וָאוֹצִיא אֶת-אֲבוֹתֵיכֶם מִמִּצְרַיִם, וַתָּבֹאוּ הַיָּמָּה; וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵי אֲבוֹתֵיכֶם, בְּרֶכֶב וּבְפָרָשִׁים--יַם-סוּף. וַיִּצְעֲקוּ אֶל-יְהוָה, וַיָּשֶׂם מַאֲפֵל בֵּינֵיכֶם וּבֵין הַמִּצְרִים וַיָּבֵא עָלָיו אֶת-הַיָּם וַיְכַסֵּהוּ, וַתִּרְאֶינָה עֵינֵיכֶם, אֵת אֲשֶׁר-עָשִׂיתִי בְּמִצְרָיִם; וַתֵּשְׁבוּ בַמִּדְבָּר, יָמִים רַבִּים. ואבאה (וָאָבִא) אֶתְכֶם, אֶל-אֶרֶץ הָאֱמֹרִי הַיּוֹשֵׁב בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן, וַיִּלָּחֲמוּ, אִתְּכֶם; וָאֶתֵּן אוֹתָם בְּיֶדְכֶם וַתִּירְשׁוּ אֶת-אַרְצָם, וָאַשְׁמִידֵם מִפְּנֵיכֶם. וַיָּקָם בָּלָק בֶּן-צִפּוֹר מֶלֶךְ מוֹאָב, וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל; וַיִּשְׁלַח, וַיִּקְרָא לְבִלְעָם בֶּן-בְּעוֹר--לְקַלֵּל אֶתְכֶם. וְלֹא אָבִיתִי, לִשְׁמֹעַ לְבִלְעָם; וַיְבָרֶךְ בָּרוֹךְ אֶתְכֶם, וָאַצִּל אֶתְכֶם מִיָּדוֹ. וַתַּעַבְרוּ אֶת-הַיַּרְדֵּן, וַתָּבֹאוּ אֶל-יְרִיחוֹ, וַיִּלָּחֲמוּ בָכֶם בַּעֲלֵי-יְרִיחוֹ הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי, הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי; וָאֶתֵּן אוֹתָם, בְּיֶדְכֶם. וָאֶשְׁלַח לִפְנֵיכֶם, אֶת-הַצִּרְעָה, וַתְּגָרֶשׁ אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם, שְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי: לֹא בְחַרְבְּךָ, וְלֹא בְקַשְׁתֶּךָ. וָאֶתֵּן לָכֶם אֶרֶץ אֲשֶׁר לֹא-יָגַעְתָּ בָּהּ, וְעָרִים אֲשֶׁר לֹא-בְנִיתֶם, וַתֵּשְׁבוּ, בָּהֶם; כְּרָמִים וְזֵיתִים אֲשֶׁר לֹא-נְטַעְתֶּם, אַתֶּם אֹכְלִים"
«Y juntando Josué todas las tribus de Israel en Siquem, llamó a los ancianos de Israel, y a sus príncipes, a sus jueces, y a sus oficiales; y se presentaron delante de Dios. Y dijo Josué a todo el pueblo: "Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: 'Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, es a saber, Taré, padre de Abraham y de Nacor; y servían a dioses extraños. Y yo tomé a vuestro padre Abraham del otro lado del río, y lo traje por toda la tierra de Canaán, y aumenté su generación, y le di a Isaac. Y a Isaac di a Jacobo y a Esaú; y a Esaú di el monte de Seir, que lo poseyese; mas Jacobo y sus hijos descendieron a Egipto. Y yo envié a Moisés y a Aarón, y herí a Egipto, al modo que lo hice en medio de él, y después os saqué. Y saqué a vuestros padres de Egipto; y cuando llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el mar Bermejo con carros y caballería. Y cuando ellos clamaron al SEÑOR, él puso oscuridad entre vosotros y los egipcios, e hizo venir sobre ellos el mar, el cual los cubrió; y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto. Después estuvisteis muchos días en el desierto. Y os introduje en la tierra de los amorreos, que habitaban al otro lado del Jordán, los cuales pelearon contra vosotros; mas yo los entregué en vuestras manos, y poseisteis su tierra, y los destruí de delante de vosotros. Y se levantó después Balac hijo de Zipor, rey de los moabitas, y peleó contra Israel; y envió a llamar a Balaam hijo de Beor, para que os maldijese. Mas yo no quise escuchar a Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos. Y pasado el Jordán, vinisteis a Jericó; y los señores de Jericó pelearon contra vosotros: los amorreos, ferezeos, cananeos, heteos, gergeseos, heveos, y jebuseos; y yo los entregué en vuestras manos. Y envié avispas delante de vosotros, los cuales los echaron de delante de vosotros, a saber , a los dos reyes de los amorreos; no con tu espada, ni con tu arco. Y os di la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y las viñas y olivares que no plantasteis, de las cuales coméis".» (Josué 24:1-13)
Creo que podemos aprender de la avispa que no se debe conquistar un territorio con espadas ni guerras, sino que, con la ayuda de Dios, la paz gobernará nuestro mundo para que no tengamos que pelear contra personas ni animales, como dijo Isaías en su bella profecía en el capítulo 11.
Frases principales de la entrada + Transcripción + Traducción

Hebreo
Transcripción
Traducción
עָקַץ
'āqats
Aguijón
צִרְעָה
Tsir'āh
Avispa
הַיַּרְדֵּן
hayyardēn
El Jordán
כְּנָעַן
kənā'an
Canaán
זֵיתִים
zeytîm
Olivos
לְקַלֵּל
ləqallēl
Maldecir
אֶרֶץ
'erets
Tierra